Aforismoj

 
Aforismo estas ŝerca penso, sed nur ĝis la momento, kiam oni ekkomprenas ĝin.
Aforismus je vtipná myšlenka, ale jen do chvíle, než ji pochopíme.
 
image
Kiu volas vivi laŭ sia idearo, devas de tempo al tempo ĝin ŝanĝi.
Kdo chce žít podle svého přesvědčení, musí ho občas změnit.
 
La kaŭzo de pesimismo ofte estas optimismo de aliuloj.
Důvodem k pesimismu je často optimismus druhých.
 
Demokratio estas venko de kvantito super kvalito.
Demokracie je vítězství kvantity nad kvalitou.
 
Brava estas tiu, kiu scipovas silenti, kiam aliaj parolas kaj paroli, kiam aliaj silentas.
Statečný je ten, kdo dokáže mlčet, když mluví druzí a mluvit, když ostatní mlčí.
 
Maljuneco komencas, kiam iu diras unuafoje al vi, ke vi aperas juna.
Stáří začíná, když nám někdo poprvé řekne, že vypadáme mladě.
 
En revoluciaj epokoj oni skribas la historion, en la postrevoluciaj oni ĝin superskribas.
V převratných dobách se píší dějiny, v popřevratových se pak přepisují.
 
Stultulo faras stultaĵojn nepripensinte, dum prudenta homo faras ilin post zorga prikonsiderado.
Hlupák dělá hlouposti neuváženě, kdežto rozumný člověk po pečlivé úvaze.
 
Feliĉon oni multiplikas dividante ĝin.
Štěstí se násobí dělením.
 
Timante pri si oni iĝas malkuraĝulo, timante pri aliaj – heroo.
Strach o sebe z nás dělá zbabělce, strach o druhé – hrdiny.
 
Kiu ne deziras ŝanĝon, kredas, ke la ŝanĝo ne eblas.
Kdo si nepřeje změnu, je přesvědčen, že změna není možná.
 
En malfacilaj tempoj oni emas retrospekti tempojn eĉ pli malfacilajn.
V těžkých dobách nejraději vzpomínáme na dobu ještě těžší.
 
Feliĉo igas onin pli bona kaj bono pli feliĉa.
Štěstí nás dělá lepšími a dobro šťastnějšími.
 
Aĉas, kiam la sola argumento de plimulto estas ĝia plimulteco.
Je špatné, když jediným argumentem většiny je většina.
 
Jen du sortoj de krimuloj: tiuj, kiuj rompas la leĝon, kaj tiuj, kiuj ĝin kreas.
Jsou dva druhy zločinců: ti, kdo zákony porušují, a ti, kdo je tvoří.
 
Ne forgesu, ke ‘kredo’ ne signifas ‘ĉion kredi’, ĝuste kiel ‘scienco’ ne signifas ‘ĉion scii’.
Nezapomínejme, že ‘víra’ neznamená ‘všemu věřit’, právě tak jako ‘věda’ neznamená ‘všechno vědět’.
 
Tion, ke ‘neniam estas tro malfrue’ oni emas kompreni tiel, ke ‘ĉiam estas sufiĉe da tempo por ĉio’.
To, že ‘nikdy není pozdě’, rádi chápeme tak, že ‘na všechno je vždycky dost času’.
 
Nur disreviĝo malkovros, kiom granda estis onia espero.
Teprve zklamání odhalí, jak velké byly naše naděje.
 
Ĉiu homo estas unika kaj neripetebla. Evidente, ĝis nun aperis neniu ripetinda.
Každý člověk je jedinečný a neopakovatelný. Zřejmě dosud ještě nikdo nestál za zopakování.
 
Nenio estas pli malproksima de saĝeco ol pretendo pri ĝi.
Nic není moudrosti vzdálenější než její předstírání.
 
Por sia idearo oni volontas morti, sed por sia kredo – murdi.
Za své přesvědčení jsou lidé schopni umírat, ale za víru – vraždit.
 
Necesas perdigi la malamikecon, ne la malamikojn.
Je třeba zničit nepřátelství, nikoli nepřátele.
 
Per ripetado stultulo lernas kaj saĝulo stultiĝas.
Opakováním se blbec učí a chytrý blbne.
 
Vero dolorigas, eĉ se ĝi ne damaĝas; malvero damaĝas, eĉ se ĝi ne dolorigas.
Pravda bolí, i když neubližuje, lež ubližuje, i když nebolí.
 
Socialismo estis vojo al la infero. Ĝi alkondukis nin reen al kapitalismo.
Socialismus byl cestou do pekel. Přivedl nás zpátky ke kapitalismu.
 
Ke ‘justeco ne ekzistas’ krias plej akute tiu, kiun ĝi ĵus trafis.
Že ‘spravedlnost neexistuje’, křičí nejvíc ten, koho právě dostihla.
 
Homo estas nur sablero en dezerto, aŭ en horloĝmaŝino.
Člověk je pouhým zrnkem písku na poušti, nebo v hodinovém stroji.
 
Kiu agas nur laŭ saĝaj konsiloj, neniam iĝos saĝa mem.
Kdo se řídí jen moudrými radami, nikdy nezmoudří.
 
La aŭtoro de tiuj ĉi frazetoj estas la verkistino Patricie Holečková. Kaj la belan desegnaĵon tie supre mi humile prunteprenis el la arkivo de la bonega Ruby Spoon; vi nepre vizitu ŝian paĝon!